摘要,摘自文中至關(guān)重要的部分。同時(shí)也是搜索引擎收錄和搜索中常常會(huì)體現(xiàn)的一個(gè)部分的內(nèi)容。摘要一般應(yīng)說(shuō)明研究工作目的、實(shí)驗(yàn)方法、結(jié)果和最終結(jié)論等。而重點(diǎn)是結(jié)果和結(jié)論。SCI摘要不宜超過(guò)250個(gè)實(shí)詞。那么,想要寫好一篇SCI的摘要,我們應(yīng)該怎么做呢?
首先,我們需要了解摘要的主要功能。
1)論文的高度概括,讓讀者簡(jiǎn)單了解論文的主要內(nèi)容,摘要擔(dān)負(fù)著吸引讀者和將文章的主要內(nèi)容介紹給讀者的任務(wù)。2) 為科技情報(bào)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)和維護(hù)提供方便。論文摘要的索引是讀者檢索文獻(xiàn)的重要工具。論文摘要的質(zhì)量高低,直接影響著論文的被檢索率和被引頻次。
其次,我們需要了解摘要的分類。
摘要分為描述型、信息型、結(jié)構(gòu)化、半結(jié)構(gòu)化和非結(jié)構(gòu)化。首先呢,我們先來(lái)看看不同類型摘要的異同和寫作要求。
1.描述型摘要:描述型摘要一般比較簡(jiǎn)短(50-100字),大部分描述型摘要都由一些共同的重要部分組成,如,背景(Background)、目的(Purpose)、文章的主要問(wèn)題(Particular interest/focus of paper)和內(nèi)容概要(Overview of contents,不常包括)。由于描述型摘要不包括詳細(xì)的結(jié)果信息,可能通過(guò)一個(gè)詞組表達(dá)結(jié)果而沒(méi)有數(shù)值和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),因此需要獲得全文了解具體信息,對(duì)于讀者來(lái)說(shuō)就不是很便利。描述型摘要告訴你文章在講啥,但是要知道到底是怎樣還需要進(jìn)一步的閱讀文章細(xì)節(jié)。
2.信息型摘要:從信息型的摘要(常200字左右)中,你能夠獲取文章的精髓部分。大部分的信息型摘要包括一些共同的關(guān)鍵部分,每個(gè)部分約一兩句,如背景(Background)、研究目的(Aim or purpose of research)、使用方法(Method used)、結(jié)果發(fā)現(xiàn)(Findings/results)以及總結(jié)(Conclusion)。信息型摘要提供研究的準(zhǔn)確數(shù)據(jù),尤其是結(jié)果部分,信息型摘要相當(dāng)于一個(gè)小的科學(xué)論文,讀者可以從中獲取大部分有用的信息甚至因此不必閱讀全文。 CONSORT聲明建議,臨床研究信息型摘要的結(jié)構(gòu)和數(shù)據(jù)應(yīng)該有一定的格式,用400字(包括標(biāo)題)簡(jiǎn)單介紹方法(組成、干預(yù)、目的、結(jié)果、隨機(jī)分組、空白對(duì)照)、結(jié)果(隨機(jī)分組的樣本量、用于分析的樣本量、結(jié)果、重要的不利因素)、結(jié)論、實(shí)驗(yàn)注冊(cè)名稱和資金來(lái)源。
3.結(jié)構(gòu)化摘要:結(jié)構(gòu)化摘要包括四個(gè)部分,目的(Introduction), 方法(Materials and Methods), 結(jié)果(Results)和結(jié)論( Conclusion ),中英文結(jié)構(gòu)化摘要基本相同,文辭力求簡(jiǎn)明有實(shí)質(zhì)內(nèi)容。CONSORT聲明建議臨床實(shí)驗(yàn)報(bào)告摘要需要有一個(gè)結(jié)構(gòu)化的格式,同時(shí)摘要結(jié)構(gòu)化使得數(shù)據(jù)信息化更清晰、明了。
4.半結(jié)構(gòu)化摘要:半結(jié)構(gòu)化摘要僅有一個(gè)短評(píng),每句對(duì)應(yīng)文中的一部分,結(jié)構(gòu)化摘要才每個(gè)部分分別介紹。
5.非結(jié)構(gòu)化摘要:非結(jié)構(gòu)化摘要可能并不提及文中的每個(gè)部分,也可能一個(gè)都不涉及。
第三,我們需要了解如何表達(dá)摘要的內(nèi)容。
1.寫出文章正文中所采用的材料及簡(jiǎn)要的處理方法,切記勿將所有的正文大部分截取作為摘要,摘要主要是體現(xiàn)論文的大綱,不用過(guò)多作為一個(gè)詳細(xì)介紹,簡(jiǎn)明扼要描述出正文中實(shí)驗(yàn)所采用的材料和簡(jiǎn)要不可少或者特殊的處理方法,吸引讀者,也增加文章的趣味性和可閱讀性。
2.重要的結(jié)果在摘要就體現(xiàn)出來(lái),比如多重比較結(jié)果,或者是因素方差分析結(jié)果,正文的重要結(jié)果可在摘要體現(xiàn)出來(lái),這樣一來(lái)道出文章主旨,也給讀者一目了然的信息,或者還可以是簡(jiǎn)單介紹實(shí)驗(yàn),再列出分析結(jié)果,不要將讀者誤導(dǎo),也不要過(guò)多留懸念。讀者可能會(huì)因?yàn)槟愕恼撐恼憩F(xiàn)太多迂腐,從而對(duì)你的文章提前作出反感心態(tài)。
3.最后寫出本文的一些重點(diǎn)意義。摘要部分還是要透出文章的科研意義,和實(shí)驗(yàn)的價(jià)值意義所在,體現(xiàn)出文章的特殊性和現(xiàn)發(fā)現(xiàn)等信息。讀者是首先透過(guò)摘要信息對(duì)正文的大致了解的,對(duì)摘要的截取要細(xì)心斟酌。
4.將結(jié)果部分比較重要信息復(fù)制過(guò)來(lái)就可以了,正文的表達(dá)中最后會(huì)寫出結(jié)果部分,這些也可以作為摘要的選擇。在最后一句提出實(shí)驗(yàn)的意義和展望就算是完成了。
關(guān)于句子表達(dá)的規(guī)范性應(yīng)注意如下幾點(diǎn):(1)如果數(shù)字位于句首,應(yīng)該用英文的完整表達(dá),不用阿拉伯?dāng)?shù)字。例如“30 patients were performed operation.”應(yīng)改為“Thirty patients were performed operation.”。(2)狀語(yǔ)位置不當(dāng)。許多作者習(xí)慣將時(shí)間狀語(yǔ)、方式狀語(yǔ)、條件狀語(yǔ)、原因狀語(yǔ)等狀語(yǔ)成分置于句首或句中,但在許多國(guó)外著名檢索系統(tǒng)中更習(xí)慣于將狀語(yǔ)成分置于句末。例如:“After CIK transfusion, 6 cases' liver function (ALT and/or BIL) got much better, and the other 6 cases continued normal.”應(yīng)改為:“Six cases' liver function (ALT and/or BIL) got much better, and the other 6 cases continued normal after CIK transfusion.”。(3)一般而言,能用名詞做定語(yǔ)的不要用動(dòng)名詞做定語(yǔ),能用形容詞做定語(yǔ)的不要用名詞做定語(yǔ)。例如:“measuring accuracy”應(yīng)改為“measurement accuracy”;“experiment results”應(yīng)改為“experimental accuracy”。即定語(yǔ)優(yōu)先順序?yàn)椋盒稳菰~→名詞→動(dòng)名詞。在SCI摘要的寫作和表達(dá)中,最為常見(jiàn)的一種方式便是結(jié)構(gòu)式摘要的寫作。結(jié)構(gòu)式論文摘要具有一定標(biāo)準(zhǔn)格式的,其撰寫格式與科研設(shè)計(jì)思維方法相似,可以促使作者在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)開(kāi)始時(shí)就明確各項(xiàng)內(nèi)容,使各部分更趨嚴(yán)密、合理,以得出正確結(jié)論。也便于國(guó)際間交流,可以轉(zhuǎn)載,易于傳播。甚至有助于文章作者理清思路,準(zhǔn)確表達(dá)。
最后,我們需要了解摘要需避免這些錯(cuò)誤。
文章的摘要幫助讀者將整篇文章每個(gè)部分串起來(lái),因此需要避免過(guò)多的細(xì)節(jié)描述或者介紹過(guò)于籠統(tǒng)而顯得內(nèi)容模糊不清。寫摘要應(yīng)該適當(dāng)?shù)暮Y選詞句使文章一致、清晰、內(nèi)容準(zhǔn)確。 一個(gè)常見(jiàn)的錯(cuò)誤—縮寫的使用,包括過(guò)度使用縮寫或者錯(cuò)誤使用縮寫等。如:首次使用縮寫沒(méi)有寫全稱、隨意制造縮寫詞、首字使用縮寫(以“I”代替“iodien”放句首)摘要的長(zhǎng)度要求常常要看你所投期刊的要求,而摘要太長(zhǎng)是最常見(jiàn)的錯(cuò)誤。摘要應(yīng)該保持一致和連貫,其中所涉及的結(jié)論必須要有結(jié)果支撐,內(nèi)容也必須與研究目的相呼應(yīng)。摘要中其他常見(jiàn)錯(cuò)誤有:目的(objectives)不明確、數(shù)值和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果過(guò)多以及總結(jié)空乏沒(méi)有基于結(jié)果。
更多關(guān)于材料方面、材料腐蝕控制、材料科普等方面的國(guó)內(nèi)外最新動(dòng)態(tài),我們網(wǎng)站會(huì)不斷更新。希望大家一直關(guān)注中國(guó)腐蝕與防護(hù)網(wǎng)http://www.ecorr.org
責(zé)任編輯:王元
《中國(guó)腐蝕與防護(hù)網(wǎng)電子期刊》征訂啟事
投稿聯(lián)系:編輯部
電話:010-62313558-806
中國(guó)腐蝕與防護(hù)網(wǎng)官方 QQ群:140808414
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站所轉(zhuǎn)載的文字、圖片與視頻資料版權(quán)歸原創(chuàng)作者所有,如果涉及侵權(quán),請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系本網(wǎng)刪除。

官方微信
《中國(guó)腐蝕與防護(hù)網(wǎng)電子期刊》征訂啟事
- 投稿聯(lián)系:編輯部
- 電話:010-62316606-806
- 郵箱:fsfhzy666@163.com
- 中國(guó)腐蝕與防護(hù)網(wǎng)官方QQ群:140808414